Appeals, claims, applications, complaints
Уточнение
Билеты были куплены в Турции через турецкий сайт
Проблема вот в чем: купили билеты туда и обратно (оплатили)
Спустя несколько дней изменились обстоятельства и билет обратно нужно было отменить/поменять
Позвонили оператору (тоже турецкому)
Нам посоветовали сделать эти билеты с открытой датой на 12 мес. (за доп. оплату)
Мы заплатили за эту опцию
Когда мы определились с датой возвращения и позвонили чтобы подтвердить дату вылета нам объявили, что нам нужно опять оплатить полную стоимость
И вот здесь вопрос - где логика и смысл всего, что было проделано и оплачено для билета с открытой датой
Если по факту мы оплатили 5 стоимостей билетов обратно вместо двух
Я хочу оспорить это
Или я что-то не понимаю?!
Можете поставить апостиль по месту рождения. Так как в настоящее время единой базы с образцами печатей и подписей должностных лиц органов ЗАГС в России не существует. Эта информация хранится лишь в местных архивах. Можете обратиться в любой ЗАГС на территории РФ и они перенаправят Ваше свидетельство о рождении в Башкортастан для проставления апостиля, или если Вы находитесь за пределами РФ можете обратиться в Консульство за содействием.
Граждане Российской Федерации, постоянно проживающие за ее пределами, должны уведомить о наличии у них иного гражданства либо вида на жительство или иного документа, подтверждающего право на его постоянное проживание в иностранном государстве, после въезда на территорию России.
Приказ ФМС России №450 «Об утверждении форм и порядка подачи уведомлений о наличии у гражданина Российской Федерации иного гражданства либо вида на жительство или иного действительного документа, подтверждающего право на его постоянное проживание в иностранном государстве»
Эта справка требуется для регистрации брака между гражданами за границей - т. н. справка о несостоянии в браке (о семейном положении, о незамужестве) выдаётся органом ЗАГСа по месту жительства гражданина России.
"Основываясь на нормах египетского семейного права и консолидированном опыте консульского отдела Посольства РФ в АРЕ, для оформления в Египте брака египетского гражданина с иностранным гражданином последнему необходимо предъявить в Министерстве юстиции АРЕ действительный национальный паспорт; документ, удостоверяющий вероисповедание заявителя, и согласие дипломатического представительства или консульского учреждения государства, гражданином которого является иностранец, на заключение такого брака.
Вместе с тем оформление такого согласия российским законодательством не предусмотрено и, безусловно, не будет выдано. Учитывая эту особенность несоответствия правовых норм двух государств, по заявлению гражданина России консульский отдел, основываясь на предъявленном "внутреннем" паспорте россиянина, оформляет справки об отсутствии/наличии в нём штампа о состоянии/несостоянии в браке, а по предъявлении свидетельства (-в) о расторжении брака (-ов) констатирует изложенные в них обстоятельства. Справка также содержит фразу, что, по утверждению заявителя, он придерживается того или иного вероисповедания.
В контексте заключения брака с гражданином Египта никакие другие документы не требуются для предъявления в консульский отдел" - это для справки, а в Турции не сложнее.
Специально для Вашей местности имеется это:
"Для регистрации брака в провинциях Анталья и Мугла российский гражданин должен предъявить в местный орган ЗАГС, наряду с другими документами, справку на турецком языке, выданную Генеральным консульством России в Анталье, о том, что он не имеет препятствий для заключения брака. Указанная справка действительна только на территории анталийского консульского округа (провинции Анталья и Мугла).
Обращаем Ваше внимание на то, что помимо указанной справки, турецкие органы ЗАГС могут потребовать другие должным образом оформленные (переведенные, с нотариальным заверением и апостилем) документы, например, свидетельство о рождении. Информацию о таких документах необходимо уточнять непосредственно в местных органах ЗАГС.
Для получения справки российскому гражданину (заявителю) необходимо представить в Генеральное консульство следующие документы:
· заявление (заполняется по имеющемуся образцу в Генконсульстве)
· действительный российский внутренний паспорт, а также копии его страниц:
o с фотографией и паспортными данными
o о семейном положении
o со штампом о регистрации по месту жительства в России
· действительный российский заграничный паспорт, а также копии его страниц:
o с фотографией и паспортными данными
o со штампом пограничного контроля о последнем въезде в Турцию (или местным документом, разрешающим пребывание на территории Турции)
· две фотографии размером 3х4 см.
Если российский гражданин ранее состоял в браке, представляется также свидетельство о расторжении брака и его копия.
Турецкому гражданину, с которым российский гражданин заключает брак, необходимо представить:
· копию удостоверения личности («kimlik») с нотариально заверенным переводом на русский язык, легализованным штампом «Апостиль» в губернаторствах Антальи или Муглы;
· одну фотографию размером 3х4 см.
Личная явка турецкого гражданина, с которым российский гражданин заключает брак, обязательна.
За выдачу справки об отсутствии препятствий для заключения брака взимается консульский сбор в размере 10 долларов США. При этом настоятельно рекомендуем российским гражданам вставать на консульский учет в Генеральном консульстве. Справка выдается, как правило, на следующий день после подачи всех должным образом оформленных документов.
Полученную в Генконсульстве справку необходимо заверить (легализовать) штампом «Апостиль» в турецких компетентных органах: Губернаторстве («Valilik») Антальи/Муглы или в администрации района проживания («Kaymakamlık»).
После выполнения всех вышеперечисленных процедур можно обращаться в турецкие органы ЗАГС.
Если после заключения брака российский гражданин принимает фамилию супруга (супруги), то по вопросу обмена российскихдокументов (внутреннего и заграничного паспортов) на новую фамилию ему следует обращаться в органы Федеральной миграционной службы России по месту жительства (регистрации). При этом следует предъявить в т.ч. оригинал выданного турецкими органами свидетельства о браке, заверенного штампом «Апостиль» в соответствующем губернаторстве Турции, и его нотариально заверенный перевод на русский язык. Перевод может быть сделан как на территории России, так и в Турции. В последнем случае верность перевода необходимо подтвердить в Генконсульстве России в Анталье.
Внимание! При обмене документов следует учитывать, что в ряде случаев написание фамилии в загранпаспорте не будет совпадать с написанием фамилии супруга в турецких документах, поскольку при оформлении загранпаспортов в соответствии с российским законодательством используется английская транслитерация фамилий согласно ГОСТ Р 52535.1-2006.
При заключении брака в турецком органе ЗАГС российского гражданина могут спросить, намерен ли он принимать гражданство супруга (супруги). В случае согласия российского гражданина и оформления ему впоследствии гражданства Турции он не лишается в соответствии с российским законодательством гражданства России (турецкие власти также не требуют выхода из гражданства России). Если после заключения брака российский гражданин намерен проживать в Турции, ему необходимо обратиться вместе с супругом (супругой) в отдел по делам иностранцев Управления безопасности МВД («Emniyet Mudurlugu Yabancilar Subesi») по месту жительства турецкого супруга (супруги) для оформления вида на жительство в Турции («ikamet tezkeresi»)".