ЮРИДИЧЕСКАЯ СОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ
Пользователь Написать
Агнесса
Санкт-Петербург
19.10.2024, 18:44

Штамп о гражданстве в свидетельстве о рождении

Ребенок родился в 2019 году в Израиле. Там же получил и свидетельство о рождении. Таким образом ребенок является гражданином Израиля. Родители имеют израильское и российское гражданство. В 2020 году ребенок получил заграничный паспорт гражданина России в консульстве РФ в Израиле. Для этого, в том числе, был сделан перевод свидетельства о рождении на русский язык и поставлен апостиль нотариусом Израиля. В 2024 году на свидетельство о рождении ребенка, родители решили поставить печать о гражданстве РФ в МВД г. Пятигорска. Однако сотрудник МВД отказал нам в печати, требуя перевода непосредственно в России и заверения свидетельства о рождении российским нотариусом, игнорируя и существующий перевод и наличие у ребенка действующего загранпаспорта, выданного российским консульством в Израиле. Законно ли это?
Мнения
Юрист

Да все правильно вам говорят. РФ признают только заверенный перевод российским нотариусом.

Пользователь

Здравствуйте!

Уточните , пожалуйста.

Загранпаспорт, подтверждающий российское гражданство был выдан ребёнку в консульстве РФ в Израиле в 2020 году. Исходя из вашего ответа следует, что консульство РФ в Израиле выдало загранпаспорт гражданина РФ ребёнку незаконно, т.к. выдало его (загранпаспорт) на основании израильского свидетельства о рождении переведенного на русский язык и заверенного израильским нотариусом

Юрист

Ребёнок, один из родителей которого имеет гражданство России, а другой родитель является иностранным гражданином, может быть принят в российское гражданство в упрощённом порядке по заявлению родителя-гражданина России в соответствии с пунктом 1 части 5 статьи 16 Федерального закона от 28.04.2023 № 138-ФЗ (ред. от 24.07.2023 г.) «О гражданстве Российской Федерации.

В соответствии с Указом гл.XII. Порядок обжалования решений по вопросам гражданства

Российской Федерации, действий (бездействия) территориальных

органов МВД России и их должностных лиц

Президента РФ от 22.11.2023 N 889 (с изм. от 04.01.2024) "Вопросы гражданства Российской Федерации" (вместе с "Положением о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации", "Положением о порядке принесения Присяги гражданина Российской Федерации")

Ст.125. Обжалование решений по вопросам гражданства Российской Федерации, действий (бездействия) территориальных органов МВД России и их должностных лиц в вышестоящий в порядке подчиненности орган (далее - вышестоящий орган), вышестоящему в порядке подчиненности должностному лицу (далее - вышестоящее должностное лицо) осуществляется в соответствии со статьей 38 Федерального закона, настоящим Положением и принимаемым в соответствии с ним нормативным правовым актом МВД России.

Юрист

Дополнение.

Согласно статье 81 Федерального закона "О нотариате" перевод документа может быть заверен нотариусом, а также уполномоченным должностным лицом иностранного государства, если такое заверение приравнивается к нотариальному удостоверению в Российской Федерации. Таким образом, если иностранный нотариус, который произвел перевод, имеет аналогичный статус, что и российский нотариус, то такой перевод может быть признан достаточным для целей консульской легализации. Однако решение о том, что приравнивается к нотариальному заверению, принимается субъектами федерации, что может привести к разной практике в разных консульствах. Таким образом, необходимо уточнить правила консульской легализации в конкретном консульстве и, если это необходимо, сделать дополнительный перевод документа, заверенный в соответствии с требованиями данного консульства.

Адвокат

Добрый вечер, Агнесса.

1)Все верно, уже сам сталкивался к клиента с такой ситуацией.

2)Если бы вы получили данный документ именно в консульстве, а не у нотариуса, несмотря на апостиль, то вопросов не было бы.

3)Сейчас вы должны обратиться к переводчику на территории РФ, он его переводит, заверяет нотариально и тогда вы спокойно ставите печать.

4)Тот фактор, что выдан загранпаспорт РФ значение не имеет, так как печать ставится в свидетельстве о рождении!!!

"Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 08.08.2024) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.09.2024)

Статья 81. Свидетельствование верности перевода

Юрист

Согласно статье 12 Федерального закона "О гражданстве Российской Федерации" № 62-ФЗ от 31 мая 2002 года, ребенок, один из родителей которого является гражданином Российской Федерации, приобретает гражданство Российской Федерации по рождению независимо от места рождения.

- Ваш ребенок уже является гражданином России по рождению, поскольку один из родителей является гражданином РФ.

Документы для подтверждения гражданства:

- Для подтверждения гражданства РФ обычно используется свидетельство о рождении с соответствующей отметкой о гражданстве.

- Также может использоваться российский заграничный паспорт, выданный ребенку.

Требования к переводу и апостилированию:

- Обычно перевод свидетельства о рождении и апостилирование производятся в стране выдачи документа. В данном случае, перевод и апостиль были сделаны в Израиле, что соответствует международным стандартам и практике.

- Российский заграничный паспорт, выданный ребенку, также подтверждает его российское гражданство.

Сотрудники МВД России действительно часто требуют, чтобы документы были оформлены и заверены российскими учреждениями, несмотря на международную практику и требования законодательства.

- В данном случае, перевод свидетельства о рождении и апостиль, выполненные в Израиле, должны приниматься без дополнительных требований.

Вы имеете полное право ссылаться на международные нормы и законы РФ, которые допускают использование документов, оформленных и заверенных за границей.

- Важно обратить внимание сотрудника МВД на статью 12 Федерального закона "О гражданстве Российской Федерации" и подчеркнуть, что ваш ребенок уже является гражданином России.

Можно попытаться обратиться к вышестоящему начальству или в другое отделение МВД для повторного рассмотрения вопроса. Возможно, удастся найти более понимающее отношение.

Юрист

Здравствуйте, Агнесса! Все верно. Апостилирование нотариусом Израиля может быть недостаточно для того, чтобы признать свидетельство о рождении на территории РФ без нотариально удостоверенного перевода в России согласно требованиям Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I либо в случае его апостилирования в консульстве РФ согласно требованиям Федерального закона от 5 июля 2010 г. N 154-ФЗ "Консульский устав Российской Федерации".

Юрист

Здравствуйте Агнесса!

В данном случае, с правовой точки зрения, все правильно, вам просто нужно обратиться к переводчику на территории России, перевести, и заверить в нотариальном порядке и поставите печать (ст.81 "Основ законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1).

Таким образом, с юридической точки зрения печать ставится МВД в свидетельстве о рождении.

*При необходимости можете обратиться к любому из юристов портала для содействия, защиты и подготовке правовых документов (ст.779 ГК РФ "оказание юр.услуг").

Всего доброго Вам!

Рад был помочь!

Юрист

Уважаемая Агнесса, здравствуйте.

Абсолютно законно и верное требование должностного лица МВД. Обжалование будет бесполезно

____

Нужно оформить перевод непосредственно в РФ и заверить свидетельство о рождении российским нотариусом, тогда Вам поставят печать, печатать ставят в свидетельство.

_____

Согласно ст. 81. Свидетельствование верности перевода, Основ законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. В случае, если лицо обращается за свидетельствованием верности перевода удаленно, изготовленный нотариусом перевод в электронной форме направляется лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия удаленно, в порядке, установленном статьей 44.3 настоящих Основ.

___

С уважением, Дарья Алексеевна

Пользователь

Уважаемая Дарья Алексеевна, добрый день! Нотариус, который выполнял перевод русскоязычный.

Похожие вопросы

Мы используем файлы cookie. Продолжив работу с сайтом, вы принимаете Правилами использования и Политику конфиденциальности.