Что такое сидательский дом и как это связано с родословной - исторический анализ записи 1710 года
Скорее всего речь идёт о смирительном доме, а не о сидательском.
СМИРИТЕЛЬНЫЙ ДОМ, в России в XVIII—XIX вв. (до 1884) — одна из форм тюремного заключения с обязательными работами, сопровождавшаяся более тяжелым режимом, чем обычная тюрьма, и отчасти правоограничением по отбытии срока заключения. Представлял собой нечто среднее между тюрьмой и каторгой.
Огромное спасибо всем откликнувшимся. Здесь совершенно верно отметили, что в тексте допущена опечатка. Не издательский дом, а сидательский. Что эе это такое? В переписи указано место г. Сольвычегодск Сольвычегодского уезда Вологодской губернии (ныне г. Сольвычегодск Котласского района Архангельской области, . Да, да, тот самый г. Сольвычегодск, где отбывал ссылку И.В. Сталин и где жили Строгановы.
Что такое сидательский дом? Речь о г. Сольвычегодске Вологодской губернии (ныне г. Сольвычегодск Котласского района Архангельской области) Вот что написано в переписи 1710 г (перевод под редакцией В.Могильникова)
Двор пуст половничей владельца Елезова а половник Алексей Кулешев помре в 707-м году
Место дворовое пусто крестьян Гомзяковых а они владельцы у сидательского строения в работе а жены их искитаются в мире Христовым имянем.
У Вас уже 4 варианта написания слова:
издательский
читательский
сидательский
свидетельский
Какой же все-таки в исходном тексте? Желательно оригинальный текст, а не перевод увидеть.
Возможно, "сидательский" - это искаженное от "ситадель" /"цитадель". См. например тут: https://gallicismes.academic.ru/35770/%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C
И вообще мне кажется фразу а они владельцы у свидетельского строения в работе" следует читать как "а они сидельцы ситадельского строения в работе", т.е. - заключенные на принудительных работах.