rede social legal
Usuário escrever
Diana
Moscou
11.01.2010, 20:00

Выбор места заключения брака - как защитить права иностранной жены в Европе?

Собираюсь замуж за гражданина Германии, проживающего и работающего в Швейцарии. В настоящий момент мы решаем, где заключать брак - в России, Германии или Швейцарии. По процедуре оформления документов оформление брака в Швейцарии представляется наиболее благоприятным для нас обоих, но я бы хотела заранее знать, в каком из вариантов мои права, как иностранной жены (в том числе, в случае появления детей) будут наиболее защищенными. Буду признательна за любой профессиональный совет.
opinions
advogado

Учитывая то, что Россия часто не признает браки заключенные в других странах, и очень трепетно относится к тому как дети приобретают гражданство , я советую , чтобы вы регистрировали брак и рожали детей в Росси. Тем более , что у России нет договора об оказании гражданско-правовой помощи ни с одной страной ЕС. Как пример могу обратить ваше внимание на проблемы Маши зАХАРОВОЙ И ЕЕ МАТЕРИ, КОТОРЫЕ ВО фРАНЦИИ СУДЯТСЯ С БЫВШИМ МУЖЕМ УЖЕ 4 ГОДА , И ДАЖЕ ПРОСЬБЫ ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ , оставлены без внимания .

Удави вам , и счастья .

advogado

Очень странный, и по сути неверный ответ. Россия признает все браки, где бы они не были заключены - хоть в Германии, хоть в Швейцарии, хоть в Шри-Ланке.... И для России нет совершенно никакой разницы, где будет заключен Ваш брак - он будет действителен. Разница будет для Вас, если Вам потребуется получить повторное свидетельство о браке - в России это технически для Вас проще (опять же, смотря где Вы будете жить). При регистрации брака в Германии или Швейцарии, Вам нужно будет поставить апостиль на свидетельство о браке и оформить нотариально удостоверенный перевод на русский язык.

Что касается детей, то место рождения также не будет иметь значение, если муж согласен на приобретение детьми российского гражданства. Если же у Вас есть сомнения в этом вопросе, рожайте детей в России, что позволит им приобрести гражданство РФ с момента рождения.

advogado

Здравствуйте Диана. Позволю себе несколько уточнений. В отношении отсутствия договоров со странами ЕС, то надо отметить, что в действительности у России существуют договоры с Финляндией, Эстонией, Литвой, Латвией, Польшей, Румынией, Болгарией, Грецией, Чехией, Словакией, Словенией, Италией Испанией, которые, в общем-то, члены ЕС. С Германией и Швецарией, у нас нет договоров, но Швейцария и не член ЕС. Отсутствие договоров не влечет за собой недействительность браков, если они заключены в соответствии с процедурами государства и с учетом возможности вступления лиц в брак, что определяется законодательством страны, гражданином которой является будущий супруг. У Вас удивительно «красивая» с т.з. права ситуация. Однако, увы, к сожалению в своей изумительности не реализуемая. Дело в том, что законодательство Швейцарии, в случае, если лица которые вступают в брак на его территории, оба не являются гражданами Швейцарии, они могут, вместо общеприменимого правила: «закон совместного проживания», выбрать право государства, гражданином одного из вступающих в брак супругов.применяемое к их отношением после заключения брака (ст.52 Федерального закона Швейцарии «О международном частном праве»). Германское гражданское уложение и наш Семейный кодекс, немного по-разному подходят к имущественным отношениям супругов. И вот Швейцарское законодательство предоставляет возможность применить в Ваших интересах российское законодательство, при условии согласия супруга. Но я не зря ранее написал «увы». Искренне жаль, но все испорчено ст.161 Семейного кодекса РФ, которая определяет, что применимым законодательством, регламентирующим имущественные права и обязанности супругов-законодательство государства «на территории которого они имеют совместное место жительства». Таким образом, даже если Вы включаете условие о применении российского права, то само российское законодательство «отказывается от Вас», сделав так называемую обратную отсылку. Так что с большой долей вероятности в случае споров в отношениях с супругом, Вам придется следовать положениям Германского гражданского уложения. Обсудите их с адвокатом, поскольку повторяюсь наши правила несколько отличаются. В части документов и порядка их оформления, Карина Марковна Вам все достточно подробно изложила. Отношения между детьми и родителями не могут быть предметом «договоренности» между самими родителями. Германское уложение в ст.21 Вводного закона к ГГУ определяет, что «правоотношение между ребенком и его родителями подчиняется праву того государства, в котором ребенок имеет свое обычное местопребывание». Подобное условие создает определенные трудности, так что рекомендации о приоритетном рождении в России, являются обоснованными. Дополнительно регистрируйте их как граждан и по адресу «проживания», хоть Вашего, хоть бабушки с дедушкой. И не забывайте периодически посещать «обычное местопребывание». В случае возникновения споров аргументы не абсолютные, но других законодательство не предоставило, а в совокупности со всеми остальными могут сыграть свою роль.

Надеюсь, что высказанные мной и коллегами предположения, останутся только предположениями и Ваш брак будет удачным во всех отношениях. Успехов.

escritório de advocacia

В этой ситуации место заключения брака повлияет только на расходы по легализации свидетельства о заключении брака в стране будущего проживания, да и то не всегда Т.е., вероятно, придется перевести свидетельство на офиц.язык страны. Больше всего хлопот в этой ситуации представляет регистрация брака с ин.гражданином на территории России.

А место регистрации может быть любое, хоть в Африке, если условия вступления в брак не противоречат законодательству страны. Однополые браки, многоженство, брак с несовершеннолетним, между родственниками и т.д.

questões relacionadas

usamos cookies. Ao continuar a usar o site, você aceita os Termos de uso e a Política de Privacidade.