red social Legal
Usuario Escribir
Sergei
Simferópol
19.08.2015, 15:45

Спор о требовании УФМС Крыма нотариального перевода свидетельств о рождении с украинского на русский - как защитить свои права?

На каком законном основании УФМС Крыма продолжает требовать нотариально заверенный перевод свидетельств о рождении с украинского на русский, если согласно Конституции Республики Крым, в Крыму 3 государственных языка в т.ч. и украинский. Как законно противостоять этому беспределу? Спасибо.
Opiniones
Abogado

Вы ФМС за какой услугой обращаетесь??

Вот например при обращении за выдачей паспорта ФМС руководствуются Приказом ФМС России от 30.11.2012 N 391

"Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации"

п. 31 такого регламента говорит, что

Документы 9подоваемые для замены/выдачи паспорта), выданные компетентными органами иностранных государств, должны быть легализованы либо на них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Правильность перевода должна быть нотариально удостоверена в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате - при изменении гражданином в установленном порядке фамилии, имени, отчества, изменении сведений о дате (числе, месяце, годе) и (или) месте рождения

т.е. перевод обязателен, поскольку украинский язык не является официальным в России.

см. также и п. 29.1 такого регламента.

При занесении сведений о детях в российский паспорт ФМС также руководствуется этим регламентом.

preguntas Similares

utilizamos cookies. Al continuar utilizando el sitio, acepta Términos de uso y Política de privacidad.