Как сделать одинаковое написание фамилии в российском и иностранном загранпаспорте?
Я сменила фамилию на фамилию мужа иностранца с буквой h (Ehud). теперь я хочу упоменять российский паспорт и загран паспорт (у меня 2 гражданства). но вот в России буквы h нет в загранпаспорте. Как поступить, чтобы в моем российском загранпаспорта было одинаковое написание фамилии как и в иностранном моем загранпаспорта.
opinions
Светлана, добрый день!
Вот Вы затронули тему, да еще с такой буквой h (аш)
Эта буква на русском всем известно, читается как Х.
Однако, во многих языках она вообще не читается. Вы подумайте над этим
Вот Вам пример, слово Hola, на русский с испанского переводится как Привет. Видим нашу букву Н. а произносим мы Ола!
Таких примеров много. Так что подумайте, прежде чем что то делать
мне уже абсолютно все равно как будет в российском паспорте написана моя фамилия, мне главное чтобы в загранпаспорте было написание с h, чтобы российский загран паспорт не отличался от моего израильского. просто судя по правилам перевода русская х в загранпаспорте указывается как kh. а как сделать чтобы было просто h?