rede social legal
Usuário escrever
Tamara
Vinnitsa
13.01.2013, 18:26

Как вернуть долг по алиментам и обязать отца оплачивать учебу ребенка?

После развода с мужем я осталась на украине, а муж вернулся к себе в россию в москву.. ребенку было 1 годик 2 месяца.. на аллименты я не подавала сначала, потому что муж написал расписку, что будет платить ребенку деньги до 18 лет.. но увы.. потом так как я не знала его место нахождение, подала его на розыск и на алименты.. но так как наша милиция не могла найти его, все так и осталось.. потом через 13 лет я подала на лишение род. прав.. был суд.. отца решили род. прав на основании, что нет помощи, в жизни ребенка не принимает ни какого действия тд. и тп..я сама растила ребенка... но то что есть задолженность по алиментам, я только всегда беру справочку, что задолженность есть, но их не получаю... но теперь я узнала, что он поменял фамилию, знаю, что живет в москве... есть его адрес в одноклассниках.. сейчас мне очень трудно.. девочке уже 18 лет, она поступила и учится в колледже, надо его оплачивать.. как можно вернуть долг по алиментам и обязать пока ребенок учится оплачивать учебу. Хоть какую-то часть?... если возможно подскажите. Что и как сделать? И какие могут быть последствия.? я бы не хотела, чтоб потом в старости он обязал ребенка..?
opinions
advogado

Если он лишен родительских прав, то он никак не сможет обязать ребенка к чему-то.

advogado

На Ваш вопрос ответить с одной стороны просто, с другой тяжело, так как много неясных моментов? А эти моменты необходимо выяснять? Ваш бывший муж считается на сегодня лицом, которое обязано уплачивать алименты?

estudante

Тамара, здравствуйте.

Вам необходимо подать Ходатайство о принудительном исполнении на территории РФ решения Украинского суда. Ходатайство подается в областной суд по месту жительства (нахождения) должника, если место жительства неизвестно, то по месту нахождения имущества должника.

Это делается такде через украинский суд по месту вынесения решения "Зацікавленій особі з метою вирішення питання про визнання та допуску до примусового виконання українського судового рішення на території іншої країни - учасниці зазначеної Конвенції необхідно звернутися до суду, який виніс рішення, із заявою про надання сприяння в оформленні пакету документів, передбаченого статтею 53 Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах.

Зокрема, з метою підготовки належного пакету матеріалів суд надає наступні документи: рішення суду або його засвідчену копію, довідку про те, що рішення суду вже набрало законної сили та підлягає примусовому виконанню, довідку про те, що сторона (або її представник у випадку процесуальної недієздатності сторони), яка програла справу, була належним чином та своєчасно повідомлена про дату та місце судового розгляду, довідку про те, чи здійснювалося вже часткове виконання рішення на момент складання клопотання про визнання та виконання рішення суду за кордоном, якщо так – зазначається частина рішення, яка вже була виконана, або повідомляється, що на території України виконання рішення не здійснювалося, документ, який підтверджує угоду сторін, якщо рішення у справі винесено згідно з договірною підсудністю. Відповідно до вимог статті 13 Конвенції усі наведені документи повинні бути належним чином засвідчені судом (підписом суді та гербовою печаткою суду).

Крім цього, зацікавлена особа має додати до зазначених документів своє клопотання про визнання та виконання рішення українського суду, яке складається у довільній формі, на ім’я "компетентного суду" держави, де необхідно виконати судове рішення. У клопотанні необхідно надати наступну інформацію: повне прізвище, ім′я та по батькові стягувача, його домашня адреса та, у разі необхідності, рахунок, на який слід перераховувати стягнуті з боржника кошти, повне прізвище, ім′я та по батькові боржника, його домашня адреса та, якщо це відомо стягувачеві, місце роботи боржника, повна назва суду, який постановив рішення, дата винесення рішення та його резолютивна частина. Слід також звернути увагу, що відповідно до умов статті 17 вищезазначеної Конвенції усі документи, що надсилаються з метою її виконання, повинні бути складені російською мовою або містити засвідчений переклад на російську мову. Таким чином, клопотання про визнання та виконання судового рішення та всі документи, що до нього додаються, доцільно оформлювати одразу російською мовою. Коли рішення суду було винесено українською мовою - до нього слід додати засвідчений переклад на російську.

Направити клопотання разом з документами, передбаченими Конвенцією, зацікавлена особа може напряму до компетентного суду держави, де необхідно виконати рішення (тобто за місцем майбутнього виконання), якщо адреса суду їй відома, або за допомогою Міністерства юстиції України, яке виконує функції центрального органу України щодо виконання цієї Конвенції. В останньому випадку клопотання подається через суд, який виніс рішення у першій інстанції, з метою передачі за допомогою територіального головного управління юстиції до Мін’юсту. Центральний орган обов’язково перевіряє клопотання та додані до нього документи на відповідність умовам Конвенції перш, ніж направити його за належністю. Міністерство юстиції України надсилає одержані документи до Міністерства юстиції іншої Договірної Сторони Конвенції, яке вживає заходів щодо передачі клопотання для розгляду питання про визнання і виконання судового рішення компетентному суду своєї держави. Процедура розгляду клопотання та порядок примусового виконання визначається внутрішнім законодавством Договірної Сторони."

Usuário

Да.мой муж является считается лицом которое обязано платить алименты.. есть исполнительный лист.

Usuário

.как можно вернуть долг по алиментам и обязать пока ребенок учится оплачивать учебу .хоть какую-то часть?...

questões relacionadas

usamos cookies. Ao continuar a usar o site, você aceita os Termos de uso e a Política de Privacidade.