Lawyer Social Net
User Write
Timofei Zalutskii
Khabarovsk
18.09.2019, 08:26

Возможно ли перевести самостоятельно иностранные документы, заверить у нотариуса и использовать их в суде?

У меня иностранные документы, я хочу их перевести сам без профессиональных переводчиков, потом заверить у нотариуса и предъявить в суд. Скажите у меня получится?
Opinions
Lawyer

Здравствуйте!

Если вы самостоятельно делаете перевод и имеете при этом диплом переводчика, то можно обратиться к нотариусу с паспортом и дипломом и заверить собственный перевод.

Но на практике такая схема заверения работает очень редко.

Лучше обратиться в профессиональное переводческое агентство.

Нотариус заверяет не перевод и не документ, а только лишь подпись известного ему переводчика. Отсутствие четких критериев «известности» позволяет нотариусу самостоятельно решать, с каким переводчиком он будет взаимодействовать, а с каким — нет. Нотариусы предпочитают выполнять заверение переводов лишь тех специалистов, с которыми уже налажено сотрудничество на регулярной основе. Редко кто захочет регистрировать нового переводчика.

Lawyer

Ст. 81 «Свидетельствование верности перевода» Основ законодательства Российской Федерации о нотариате 1993 года определено, что нотариус может заверить как верность перевода (в том случае, если он владеет языком, с/на который выполнен перевод), так и подлинность подписи переводчика. При этом в законе процедура заверения переводов прописана нечетко, в связи с этим каждый нотариус трактует его по-своему. Например, кто-то требует, чтобы оригинал документа был оформлен должным образом, имел все печати, подписи, отметки о легализации, а для кого-то это не имеет принципиального значения. Кто-то требует, чтобы у переводчика в дипломе было указано, что он переводчик языка, с/на который сделан перевод, а кто-то диплом юриста со знанием языка считает достаточным основанием для заверки подлинности его подписи.

Similar questions

We're using cookies. By continuing to work with the site, you accept Terms of use and Privacy policy.