Lawyer Social Net
User Write
Liudmila
Tver
17.10.2008, 01:51

Проблема с оформлением внж для страховки - требуются печати переводчика, которых в России нет. Как поступить?

При офоромслении внж для медицинской страховки префектуре представлено требуемой префектурой свидетельство о рождении переведённое в России переводчиком,-хмм.. не знаю, как вернее сказать, но уверена Вы поймёте работающего при нотариусе, я хочу сказать, что перевод не всякого переводчика нотариус вправе заверять а, именно надлежаще оформленного при нотариальной конторе, -- итак представлено свидетельство о рождении переведённое и нотариально заверенное, скреплённое печатью, на котром также имеется апостиль регистрационной палаты.. т.е. , как я понимаю оформлено в строгом соответствии с соответствующим законодательством. Однако, возникла проблема: префектура требует, чтобы была на документе ещё и ПЕЧАТЬ ПЕРЕВОДЧИКА. На сколько известно в РФ у переводчиков не бывает печатей.. Вот такая проблема. Как поступить? Куда обратиться? И вообще, что делать в такой ситуации? На какой международный документ сослаться и как? Если не правильно оформлен документ, то пожалуйста поясните как надо. З.Ы. В ближайшее время потребуется перевести и соответсвующе оформить ещё один документ. Во франции, действительно у переводчиков есть печати,. Если переводить во Франции то как потом заверить нотариально и более того как поставить апостиль РФ. Полагаю, если переслать в Россию документ для апостилирования, в регистрационой палате откажут, причём, как мне кажектся правомерно, заверять документ переведи нотариально заверенный в др. стране.. Благодарю..
Opinions
Attorney

В Париже Вы можете нотариально заверить документ в посольстве-консульском отделе или в любом консульстве на территории Франции, так как дипломатические учреждения исполняют роль нотариата на территории других государств.

Если префектура не принимает нотариально заверенный перевод Вы можете обжаловать ее действия в районный суд в порядке ст. 254 ГПК РФ об обжаловании действий должностных лиц, но у Вас должен быть писменный отказ.

Attorney

Как сформулирован вопрос, такой и поличили ответ.С таким успехом Вы еще лет пять будете получать страховку.

Attorney

Людмила, по моему префектура Вам морочит голову. В соответствии с действующим законодательством РФ (ст.23 ГК РФ) переводчик, являсь индивидуальным предпринимателем может иметь свою печать, а может и не иметь (по желанию), но для и/п обязательно внесение своих данных из ЕГРИП. Для юридических лиц печать обязательна, а для и/п нет. Подпись переводчика и его личность удостоверяется нотариусом, скрепляется подписью нотариуса и его печатью, более того находящийся у Вас документ скреплен печатью апостиль.

Парижский чиновник требует большего чем положено, у него есть примеры обратного?

Относительно других документов которые требуется заверить печатью апостиль.

Вы можете во Франции выдать доверенность (в консульстве РФ) на гражданина РФ который выполнит для Вас требуемую услугу. В доверенности обязательно необходимо указать какие именно документы наобходимо апостилировать и для чего.

А у нас началась уже каштановая и грибная пора. И на море еще вполне можно купаться! Привет.

С Уважением.

Attorney

ДОПОЛНИТЕЛЬНО.

Людмила, так называемая генеральная доверенность это не о том. В ген. доверенности как правило предоставляется право распоряжаться имуществом, получать деньги, оплачивать платежи, продать, купить и т.д. но про документы мало когда прописывают право, поэтому Российский нотариус может отказать либо апостиль откажет в отсутствие полномочий.

Еще раз обращаю Ваше внимание .... в доверенности надо обязательно указать какие именно документы наобходимо апостилировать и для чего.

С уваэением.

Attorney

Апостиль не ставится регистрационной палатой. Хотелось бы видеть Ваше свидетельство, чтобы понять, что в нем не так. Последовательность оформления документа такая: получение свидетельства о рождении о Франции, проставление апостиля во Франции, перевод и нотариальное удостоверение в России.

Similar questions

We're using cookies. By continuing to work with the site, you accept Terms of use and Privacy policy.