Lawyer Social Net
User Write
Anna
Moscow
21.06.2018, 20:48

Брачный контракт с иностранным гражданином - каким законам подчиняется и как его заверить в России?

Собираюсь замуж за гражданина другой страны, европейской. По законам его страны, что до или после свадьбы есть, все пополам в случае развода. Собираемся делать брачный контракт по моей просьбе, т.к. у меня в России есть квартира. К тому же планирую ее в будущем продать и купить квартиру получше. Скажите, брачный договор сделанный в его стране будет иметь силу в России? Можно его как то заверить здесь, чтобы он имел силу в России? Или в России надо делать отдельный брачный договор? Или может если жилье в России, то не надо делать договор в его стране, а надо делать его только в России? Юрист в его стране сказала, что нет смысла делать этот договор, т.к. по российским законам он не сможет получить мое жилье в России в случае развода, т.к. он не гражданин России. Действительно ли есть такой закон? Спасибо.
Opinions
Lawyer

Брачным договором признается соглашение лиц, вступающих в брак, или соглашение супругов, определяющее имущественные права и обязанности супругов в браке и (или) в случае его расторжения. Брачный договор может быть заключен как до государственной регистрации заключения брака, так и в любое время в период брака. Брачным договором супруги вправе изменить установленный законом режим совместной собственности, установить режим совместной, долевой или раздельной собственности на все имущество супругов, на его отдельные виды или на имущество каждого из супругов. Брачный договор может быть заключен как в отношении имеющегося, так и в отношении будущего имущества супругов. Супруги вправе определить в брачном договоре свои права и обязанности по взаимному содержанию, способы участия в доходах друг друга, порядок несения каждым из них семейных расходов; определить имущество, которое будет передано каждому из супругов в случае расторжения брака, а также включить в брачный договор любые иные положения, касающиеся имущественных отношений супругов. Брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению. (ст.ст. 40-44 СК РФ)

Однако, для составления грамотного брачного договора именно по Вашей ситуации, лучше всего воспользоваться услугами юриста, и уже затем идти его заверять к нотариусу.

Law firm

Инна, добрый вечер.

Действительно, по нашему закону ваш будущий супруг не сможет претендовать на ваше имущество (квартиру), так как вы его приобрели ДО брака.

Совместной собственностью супругов является имущество, которое было приобретено ими во время брака, включая доходы от трудовой и предпринимательской деятельности, пенсии и иные получаемые денежные средства. (ст. 34 СК РФ)

Не имеет значения, кто из супругов покупал вещь, имелись ли у второго супруга в это время доходы, в какой стране была куплена вещь и т.д.

Что касается брачного договора. На Вашем месте я бы перестраховался и составил бы договор на двух языках (русском и английском или же на государственном языке той страны, в которой проживает Ваш будущий супруг), и обязательно бы заверил его у нотариуса.

К составлению брачного договора нужно подходить очень внимательно и прописать все положения, которые вас беспокоят, как можно более тщательно, и тут без помощи грамотного юриста не обойтись.

В любом случае, желаем Вам удачи!

User

И все же если жить мы будем в его стране, свадьбу делаем в его стране, нужно делать брачный договор в его стране?

По законам его страны все чем владели до брака и во время брака - все пополам в случае развода.

Брачный договор нужен только мне, т.к. у меня квартира в России.

Если делаем брачный договор в его стране, на двух языках, будет ли он иметь силу в России? Его надо как то заверить в России?

Law firm

Добрый день, Инна.

Поскольку Вы будете проживать в стране Вашего будущего супруга, и, как я понимаю, регистрировать брак в этом государстве, то правильнее будет заключить брачный договор на территории этой страны, на его государственном языке и в соответствии с требованиями местного законодательства.

Также Вы можете составить брачный договор и в нашей стране, на двух языках и прописать в нем о применимом к ним праве. Например, что в случае развода будет применять российское законодательство и расторжение брака будет проходить в российском суде (или же наоборот в той стране, где Вы собираетесь жить вместе с супругом), или же, что Ваше приобретенное ДО брака имущество останется с Вами.

Брачный договор - это по сути обычный договор, и применяться он может абсолютно в разных странах. Не беспокойтесь. Наша компания составляет их для клиентов из разных стран, и никогда проблем с их применением не возникало, так как мы всегда правильно и четко прописываем юрисдикцию применения.

Similar questions

We're using cookies. By continuing to work with the site, you accept Terms of use and Privacy policy.